Half-Life-2 первый эпизод
Модераторы: Letun, GothMan, KuzMich
Half-Life-2 первый эпизод
Приобрёл я себе такую штуку, называется orange box. Перевод буки. И вот в первом эпизоде, после того, как успокоишь реактор, главный герой и его подруга аликс садятся на поезд. Поезд начинает ехать, а после слов "интересно, куда этот поезд едет?" Застывает на месте как мумия. И хоть час жди, а поезд всё едет и едет, а по сюжету должен бы потерпеть крушение. Я и перезагружался, и заново начинал - одно и то же. Чем исправить это?
-
- Администратор Judge Dredd
- Сообщения: 17062
- Зарегистрирован: 17.01.2003 11:52
- Контактная информация:
Re: Half-Life-2 первый эпизод
MadA1ex
Дык, надо сходу два гига апдейтов через Steam скачать.
Дык, надо сходу два гига апдейтов через Steam скачать.
Re: Half-Life-2 первый эпизод
Они не подходят. Сначала катавасия с переводом, а потом вообще кутерьма. Локализация-то разная, я играю в русскую...
-
- Администратор Judge Dredd
- Сообщения: 17062
- Зарегистрирован: 17.01.2003 11:52
- Контактная информация:
Re: Half-Life-2 первый эпизод
MadA1ex
Язык без проблем потом выбирается в настройках Steam. В принципе, после регистрации покупки в Steam диск можно убрать, снести игру, и выкачать её целиком из Steam. Собственно, именно так и поступил с CSS, c русского диска даже не ставил, только номер в Steam забил, поскольку на 100% содержимое диска всё равно будет перезаписано апдейтами.
Язык без проблем потом выбирается в настройках Steam. В принципе, после регистрации покупки в Steam диск можно убрать, снести игру, и выкачать её целиком из Steam. Собственно, именно так и поступил с CSS, c русского диска даже не ставил, только номер в Steam забил, поскольку на 100% содержимое диска всё равно будет перезаписано апдейтами.
Re: Half-Life-2 первый эпизод
Весь orange box какчать через steam как-то долго и не интересно. И поди перевод-то там будет рузкий - только субтитры, а болтать будут поди на буржуйском.